Siin on mõned levinud hispaania keele väljendid üldiseks vestluseks inimestega, keda sa juba tunned.
Kuidas kellelgi läheb
| ¿cómo estás? | Kuidas läheb? (tuttav) |
| ¿cómo está usted? | Kuidas läheb? (viisakas) |
| ¿qué tal? või ¿qué tal va? | Kuidas läheb? |
| ¿Qué tal andas? | Kuidas läheb? |
| ¿Cómo te va? | Kuidas sul läheb? |
| ¿cómo te va la vida? | Kuidas elu läheb? |
| ¿cómo van las cosas? | Kuidas sul läheb? |
| Estoy bien, gracias | Hästi, aitäh |
| No me va mal, gracias | Enam-vähem, aitäh |
| No muy bien | Mitte nii hästi |
| ¿y tú qué tal? | Kuidas endal? |
| ¿y tú? | Aga sinul? |
Mida keegi teeb või on teinud
| ¿qué andas haciendo? | Millega sa tegeled? (tuttav) |
| ¿qué has estado haciendo últimamente? | Mida sa teinud oled? (tuttav) |
| Trabajando mucho | Palju töötanud |
| Estudiando mucho | Palju õppinud |
| He estado muy ocupado | Mul on väga kiire olnud (öeldud mehe poolt) |
| He estado muy ocupada | Mul on väga kiire olnud (öeldud naise poolt) |
| lo mismo de siempre või Lo mismo que de costumbre | Nagu tavaliselt |
| No demasiado | Ei midagi erilist |
| Acabo de volver justamente de … | Ma tulin just … tagasi |
| Italia | Itaaliast |
Kus keegi on
| ¿dónde estás? | Kus sa oled? (tuttav) |
| Estoy … | Ma olen … |
| en casa | kodus |
| en el trabajo | tööl |
| en la ciudad | linnas |
| en el campo | maal |
| de tiendas | poodides |
| en un tren | rongis |
| en la casa de Francisco | Francisco juures |
Kellegi plaanide kohta küsimine
| ¿qué planes tienes para el verano? | Kas sul on suveks plaane? (tuttav) |
| ¿qué vas a hacer en …? | Mida sa … teed? (tuttav) |
| Semana Santa | lihavõttepühadel |
| Año Nuevo | uusaastal |
| Navidades | jõuludel |